viernes, 29 de mayo de 2009

El estreno de Gomorra y la esquizofrenia de los subtítulos en Fine Arts Cinema


Las 9 salas de Fine Arts Cinema (Farts),las únicas que exhiben en Puerto Rico películas que se apartan del cine comercial de Hollywood,estrenan esta semana en dos de sus salas la épica de mafiosos italianos Gomorra.También exhiben desde hace un par de semanas Rudo y Cursi,la nueva cinta de Gael García Bernal y Diego Luna.

Veamos.Gomorra se exhibe en dos salas de las 241 que tiene Caribbean Cinemas y en otras dos se exhibe Rudo y Cursi mientras 17 de sus salas exhiben una mierda de película como Dance Flick.

Pero más allá de que Caribbean Cinemas al parecer quiere embrutecernos,el estreno de Gomorra repite lo que podría llamarse la esquizofrenia de los subtítulos.

En Puerto Rico las películas en inglés que se exhiben en el Farts casi nunca tienen subtítulos,sin embargo una película como Gomorra que es hablada en italiano sí los tiene,pero en inglés.

A ver.No pueden traer películas subtituladas en español pero sí las pueden traer subtituladas en inglés.Que esto suceda en un país hispanohablante como el nuestro donde la mayoría no domina el idioma de Shakespeare es ridículo.


Para colmo en el resto de Latinoamérica Gomorra sí se ha estrenado con subtítulos en español como pueden apreciar en el trailer que ven arriba.Tal parece que Caribbean Cinemas no trae las películas subtituladas en español a Puerto Rico sencillamente porque no le dá la gana.

Si eso les parece absurdo,miren lo que pasa con las películas habladas en español como Rudo y Cursi.¡Las exhiben subtituladas en inglés! Sí,en inglés.Por un lado nunca traen películas en inglés subtituladas porque supuestamente se les hace difícil conseguir películas con subtítulos y sin embargo los subtítulos siempre aparecen cuando exhiben alguna cinta en español.


¿Acaso el público que va a las salas del Farts es gringo?

Sin embargo lo más esquizofrénico es cuando las raras veces en que traen una película europea subtitulada en español,la traen subtitulada en español e inglés al mismo tiempo,como sucedió cuando exhibieron hace un tiempo la película alemana Black Book.

Recuerdo que fui a verla y los subtítulos me tenían loco porque tapaban la mitad de la pantalla con frases en inglés y español que no sabía si leerlas en un idioma u otro o simplemente salir del cine a esperar que la película estuviese en Dvd para así escoger los subtítulos que me diera la gana.

¿Porqué Caribbean Cinemas no puede exhibir las películas en inglés o cualquier otro idioma subtituladas en español?

Porque no le dá la gana y el público no protesta.Así de simple.

Las pocas veces que alguien ha señalado este asunto los dueños de Caribbean Cinemas lo han despachado con excusas baratas.Que si los distribuidores,que si el mercado,etc.¿Y porqué cuanta mierda se produce en Hollywood viene debidamente subtitulada?

Lo cierto es que ellos tienen un monopolio en Puerto Rico y ganan millones de dólares.Que no vengan a decir que no pueden exigirle a los distribuidores que subtitulen las películas en uno de sus mercados más lucrativos.Porque si hay un público que auspicia el cine es el boricua y por eso podemos y debemos exigir.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...